Autor: Daniel Estill | Duração do vídeo: 01:32:04
Descrição:
O tema de nossa palestra é o que caracteriza a indústria da tradução hoje e o que é preciso para se tornar um profissional da área. Considero a academia o local privilegiado para formar profissionais capazes de fazer frente às demandas cada vez maiores por uma crescente variedade de produtos digitais a serem traduzidos, localizados, legendados, dublados, adaptados, audiodescritos, numa combinação de conteúdos multimídia cada vez mais complexa. No entanto, a realidade nos mostra que são muitos os caminhos possíveis para a nossa formação profissional. Vamos refletir um pouco sobre alguns desses caminhos, com seus aspectos positivos e negativos.